NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
58 - (1956) حدثنا
محمد بن
المثنى. حدثنا
محمد بن جعفر.
حدثنا شعبة.
قال: سمعت
هشام ابن زيد
بن أنس بن مالك
قال: دخلت مع
جدي، أنس بن
مالك، دار
الحكم بن أيوب.
فإذا قوم قد
نصبوا دجاجة
يرمونها. قال
فقال أنس:
نهى
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم أن تصبر
البهائم.
[ش
(الصبر) قال
العلماء: صبر
البهائم أن
تحبس وهي حية
لتقتل بالرمى
ونحوه].
{58}
Bize Muhammed b. Müsennâ
rivayet etti. (Dediki): Bize Muhammed b. Ca'fer rivayet etti. (Dediki): Bize
Şu'be rivayet etti. (Dediki): Hişâm b. Zeyd b. Enes b. Mâlik'i dinledim.
Şunları söyledi:
— Dedem Enes b. Mâlik ile
birlikte hakem b. Eyyub'un evine girdim. Bir de ne göreyim, bir takım adamlar
bir tavuğu (hedef) dikmiş, ona ok atıyorlar. Bunun üzerine Enes:
«Resûlullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) hayvanların hapsedilerek öldürülmesini yasak etti.» dedi.
(1956) - وحدثنيه
زهير بن حرب.
حدثنا يحيى بن
سعيد وعبدالرحمن
بن مهدي. ح
وحدثني يحيى
بن حبيب.
حدثنا خالد بن
الحارث. ح
وحدثنا أبو
كريب. حدثنا
أبو أسامة
كلهم عن شعبة،
بهذا الإسناد.
{…}
Bu hadîsi bana Züheyr b.
Harb da rivayet etti. (Dediki): Bize Yahya b. Saîd ile Abdurrahman b. Mehdî
rivayet ettiler. H.
Bana Yahya b. Habîb dahî
rivayet etti. (Dediki): Bize Hâlid b. Haris rivayet etti. H.
Bize Ebû Kureyb de
rivayet etti. (Dediki): Bize Ebû Usâme rivayet etti. Bu râvilerin hepsi
Şu'be'den bu isnadla rivayette bulunmuşlardır.
İzah 1959 da